일상로그
-
-
구글 검색을 좋아하는 이유일상로그 2010. 2. 23. 22:42
아이폰을 연결하니 Last.fm에서 띄우는 창에 [Scrobble]라는 버튼이 나온다. 뭔 뜻이지? 하고 구글에서 검색을 할때 scrobbole라고 당당히 입력하고 검색을 눌렀다. 메멘토도 아니고 불과 수초전에 본 단어를 제대로 입력을 못한다 -_-;;; 어쨌거나, 네이버와 구글에서 오타낸 단어로 검색을 해보니.. 네이버는 검색결과가 없다고 알려주고 철자를 확인해보라, 단어수를 줄이거나 다른 검색어로 확인해보라고 안내를 뿌려주는데... 응? 난 이때까지 내가 입력한 단어에 오타가 있는줄은 몰랐단 말이다. 구글에서는 검색 결과가 없으니 이것을 찾으셨나요?하고 빨간색 글자 뒤에 찾고 있는 단어를 파란색 링크로 제시해주고 그 결과를 보여준다. 아, 내가 잘못 입력하고 검색했구나.. 알수 있었던 순간. 이러니,..
-
-
바벨 라이징(Babel Rising)일상로그 2010. 2. 1. 21:12
회사 동료가 추천 해준 게임인데 굉장히 중독성 있는 게임이다. 내가 처음으로 미국계정을 홍콩계정으로까지 변경하면서 0.99 달러를 지불한 게임이다. 손가락으로 인간을 죽이는 게임이라고 설명을 들었을때 어떻게 잔인하게 인간을 죽이냐고 핀잔을 줬었는데 하다보니 내가 어느새 그러고 있다. 게이머가 신이 되어 바벨탑을 쌓으려는 인간을 번개, 홍수, 태풍, 유성우, 지진 온갖 방법을 동원하여 방해하면서 점수를 얻는 게임인데 음향효과가 아기자기 귀여운(?) 맛이 있다. 앱스토어 설명을 보니 프랑스에서 가장 인기가 좋은 유료 게임이었나보다. 심심하고 할일 없을때 시간 보내기 딱 좋은 게임. App Store : 바벨 라이징(Babel Rising) iPhone 에서 작성된 글입니다.
-
Twitbird의 번역기능 이용하기일상로그 2010. 1. 6. 22:14
아이폰에서 트위터를 볼때는 트윗버드 앱을 이용합니다. 트윗버드에도 @golbin님이 만드신 국산 앱 파랑새에 포함된 번역 기능이 있어서 소개합니다. 오늘 트위터에 손회장님이 트윗을 하나 남겨놓았습니다. 일본어는 배워본적이 없는 저는 한자 今日, 30年 같은 간단한 한자만 알아보겠고 나머지는 하나도 모르겠네요. 무슨 이야기를 했는지 손회장님의 트윗글을 터치합니다. 대화창을 터치하면 위와 같이 상세 내용을 확인할 수 있는 화면이 나옵니다. 아래쪽에 위치한 아이콘 중 좌측에서 2번째 아이콘을 터치합니다. 선택 메뉴가 나오면 두번째에 위치한 Translate Tweet를 터치합니다. 짜잔, 바로 번역된 내용을 확인할 수 있습니다. 30년 앞까지 생각하고 경영진 육성 프로그램을 논의 하고 계시나보네요. 완벽하지는..
-